前段时间,国外某些黑人网友吐槽新番《间谍过家家》没有黑人角色,是种族歧视,还给作品打上了“偏执种族主义”的标签。最离谱的是,这样的观点在国外居然受到了不少人的认同,甚至还有人把一些人气动漫的角色涂黑,以此来捍卫黑人的地位。

而这件事不光在我们国内引起了很多人的议论,就连日本那边也因为这件事吵得不可开交。不得不说,有些黑人真的是脑洞清奇,觉得动画没黑人角色就自己做一部呗,把别人做的动画角色涂黑,这种行为只不过是自欺欺人罢了,也显现出了某些黑人的自卑心理。

不过说到自卑这件事,黑人大兄弟还得往后稍稍,因为有一群人比他们更能自卑,这群人就是韩国人思密达。为什么说韩国人自卑呢,这点我们从他们引进日本动画后的改动就能看出来。

众所周知,很多地区在引进国外的动画后往往会对动画进行适当的删改,比如我们中国就会“细心地”给部分角色添上些衣裳,以防他们感冒,还会“细心地”给血液换个颜色,避免动画影响未成年人的健康。但韩国不同,他们在引进日本动画后却总是要把作品“占为己有”,把作品进行彻头彻尾的“韩国化”。

就拿前几年的《名侦探柯南》剧场版《业火的向日葵》来说,当初韩国在引进了这部电影后就对内容进行了大量的“韩国化”,不但把动画里面的日文替换成韩文,而且还在日本地图上方的“JAPAN”改成“KOREA”,就连作品中的日本机场和美术馆都被改成了韩国的机场和美术馆。

这还不是最离谱的,最离谱的是动画中的报纸、基德的预告函也被改成了韩文,甚至日元的纸币都被替换成了韩元。说句不好听的,如果若干年后有某位韩国教授跳出来说《名侦探柯南》是韩国作品,柯南是韩国人,那我们也不会觉得奇怪,毕竟动画中他们写的是韩文,用的也是韩元。

上图红圈是原本动画中绕滚动漫的日元

韩国的这种行为说到底就是文化自卑的体现,毕竟历史上他们一直是其他国家的小弟,越缺少什么就越在意什么。只不过和黑人不同,黑人自卑顶多就过过嘴瘾,吐槽一下作品为什么没有黑人,种族歧视,但韩国人自卑却会把自己没有的东西“变”成自己的东西,就好像网上说的那句话一样,世界是你的,是我的,但最后都会是韩国人的。