目前,由雨果奖获奖作品《三体》改编的同名电视剧正在热播。作为科幻巨著的改编作品,这部剧不仅承载着原著粉的期待,从更深层的角度来说,本片也代表着观众们寄予中国科幻影视作品的厚望。
早在剧版《三体》播出之前,动画版已经遭到了一片差评,网友们纷纷感叹动画版“毁了这个IP”,吐槽其篡改情节,建模粗糙。剧版一出,观众们终于看到了曙光,虽然豆瓣评分暂时没有出,但从观众的剧评中可以看出,大家对这部剧还是相当满意的,当然也不乏部分批评的声音。
最大的争议点竟然是它的还原度。
网友辣评:剧版《三体》的好在于它十分还原原著,差也是在于十分还原原著。
高还原以至于将原著稀碎的叙事风格照搬到剧版中,呈现了镜头稀碎、节奏拖拉的混乱感,完全没有发挥出影视剧相较于文字作品的优势,实在是令人遗憾。
对于原著粉来说,因为熟悉故事脉络,所以拥有上帝视角更容易进入剧情,但对于初次观看的普通观众来说,难免会一头雾水。尤其是再配上大量的闪回,让人感觉是在为了悬疑而悬疑。
我们不由思索一个问题:还原原著就是好剧吗?换句话说,“改”真的是坏事吗?
我认为不见得。
当一部小说被改编成影视剧的消息传出,几乎所有原著粉都会哭天喊地“我的房子塌了”,从“没有人能演出角色”到“除了角色名字和原著一点关系也没有”,从对演员的不信任到对编剧的不满意,似乎是否还原的改编成了衡量影视剧改编的唯一标准。
但我们必须承认,影视作品和文字作品在相通之处之外,还是存在一定的艺术壁垒,两者在不同媒介的传播方式下呈现出各自的优势,也具有不同的评判切入点。
精妙的文字可以留给读者更多想象的空间,而影视则是将这份想象以直观的画面呈现出来,带给观众视听冲击,镜头语言、配乐都在此发挥各自的作用。
所以说,小说的重点在于故事本身,剧的重点是讲好一个故事。如果仅仅以原著为蓝本,完全按照原著照搬,不灵活地加以优化,影视就失去了改编的意义。
像之前大火的影视剧《甄嬛传》《琅琊榜》都是在原著基础上加以改编,才成就了如今的经典。去年的暑期爆款剧《苍兰诀》在经过了大刀阔斧的改编之后,虽然偏离了大部分原著,却因更饱满的人物形象和精妙的情节设定以及更深刻的内核,备受原著粉吹捧,称得上剧比文更优秀的正面案例。
原著粉对于原著有一定认知基础,在此前提下,是颠覆他们的已经搭建的认知,还是继续加固他们的认知,后者可以说剧的创作中最为稳妥的方式,但这种情况下,小说的水平就决定了剧的上限。
但前者更加符合电视剧改编的目的,将文学特色灵活地嫁接到影视作品中,发挥视听技术的优势,为更广泛的受众提供优秀的艺术作品。
要知道,剧面向的是大众,不只是原著粉。如果让观众追剧还需要原著作为说明书,把熟悉原著作为追剧门槛,那么只能说这剧也算挺失败的。
原著要尊重,但不一定得照搬。
评论已关闭!