...与影视IP的联动有助于拓展音乐剧的路人市场。
本篇,我们来聊2023年中国音乐剧市场面临的“外患”——去年娱理工作室在和多位音乐剧公司老板交流时,他们都提到了2023年引进剧要回到中国市场,本土音乐剧应该抓紧时间修炼内功,迎接挑战。
2019年,本土音乐剧市场因《声入人心》的影响而迎来拐点,很多公司都想趁势而上、大干一场,但突如其来的疫情,给线下演出市场按下暂停键。
三年疫情,剧场一度不开,开放后上座率也经常有50%、75%的限制,2022年上海的封控更是让音乐剧圈雪上加霜,原定的排练、演出计划无法开展,不少公司都在支撑不下去的边缘徘徊。
但祸兮福之所倚,这三年间,国外的引进剧无法进中国,客观上给本土音乐剧、中国的音乐剧演员们极大的成长空间,比如音乐剧《安娜·卡列尼娜》本打算引进原版,但因为国外剧团无法进中国,才转而开始做中文版。
《安娜·卡列尼娜》剧照
疫情这三年,其实改变了中国本土音乐剧市场既定的发展走向,也培养了一批中国音乐剧的观众,观众们也对中国的演员和制作方提升了认知度。
七慕人生在2023年片单中,已经官宣会有一部经典原版剧重启中国巡演。相信还有更多的引进剧会回归,所以,这将是引进剧和中国音乐剧正面PK的一年。
引进剧回归,是竞争吗?
我们要如何看待今年引进剧和本土音乐剧的同台竞技?
《剧院魅影》中文版总制作人马晨骋认为,中国演出市场体量很大,不仅仅可以容纳引进剧,也可以容纳中文版、原创剧,中国观众也是多元的,不应该用一种标准去衡量一个作品,不应该以一种标准去衡量一群观众。观众可能会看完中文版《剧院魅影》再去看原版,而并不是非此即彼,只选一部。
缪时客老板张志林表示,如果引进剧能冲击到本土音乐剧,那就说明我们的剧还不够好看,这就像国产电影和海外大片一样,是给观众提供走进电影院的多重选择,大家可以看完一部再看一部。张志林表示,他希望国外的好作品多来中国,这样才能让市场更繁荣,比如5月份《剧院魅影》中文版上演,他可能有计划在同期安排缪时客的《沉默的真相》《隐秘的角落》《小说》等剧目,“这样才会在一个共同的城市空间里,向国外好的剧目中文版学习,以及观众在来到上海看《剧院魅影》的同时,是不是也能看看我们的剧。”
音乐剧《隐秘的角落》剧照
在《安娜·卡列尼娜》和《卡拉马佐夫兄弟》两部音乐剧的监制赵骞看来,首先原版剧目和其中文版不会正面冲击,这个是版权保护的规定。一部剧的原版和中文版一定会有时间差,就比如《卡拉马佐夫兄弟》的韩国原版想进中国市场,也需要得到中文版的同意许可。版权方也不会愿意看到一部剧的原版和中文版同期竞争,这样会分散票房。另一方面,疫情前可能中文版发展还不够成熟,一批剧迷觉得原版更正宗,但这三年中文版出现了很多优秀剧目,不少观众已经习惯于看中国演员用母语演故事。
演员阿云嘎就表示,中文版的意义就在于用母语和我们自己的观众对接,这有不一样的亲和力,“因为中文有独特的语言表达,让很多之前没有看过音乐剧的人,走进剧院以后发现能听懂、知道演员在唱什么,人物的情感能第一时间被感受到。如果用别的语言,脑子里不会一直萦绕着一些旋律和文字,这就是文字和音乐融合的奇妙之处。”
阿云嘎《罗密欧与朱丽叶》剧照
在阿云嘎看来,市场开放以及引进剧回归是一件好事,本土音乐剧市场确实在这三年做出了一定的成绩,也需要更多好的戏来刺激市场、共同发展。
中文版与原创剧
在面对引进剧的竞争时,或者说要和引进剧携手共建市场时,我们的本土音乐剧又有怎样的武器呢?
首先是经典IP的中文版。
疫情期间,法国音乐剧《罗密欧与朱丽叶》、俄国音乐剧《基督山伯爵》都被做成中文版。这两部戏的主演阿云嘎表示,其实他知道自己不适合出演18岁的罗密欧这样的角色,但因为有他的参与,这样的大IP的中文版才能尽快落地启动。从推进行业的角度出发,他需要去领衔这样一部戏,拓展行业的知名度,让更多人知道什么是音乐剧。
在《剧院魅影》中文版的总制作人马晨骋看来,音乐剧1.0时代是原版引进,2.0时代是中文版制作,3.0时代是音乐剧产业化,而产业的建立,需要《剧院魅影》这样的大项目去带动。“这两年我们会发现市场化程度高的舞台作品,其实大投入的真的不多,大制作的就少之又少。那么像《剧院魅影》这样已经传承了几十年的优秀国际IP,在全国20个城市进行巡演,其实对整个产业的信心是一种提振。很多国家都是通过《剧院魅影》这部作品,让当地的音乐剧产业蓬勃发展起来的,它就好比是音乐剧产业发展的一个核心动能、起步动能。”
《剧院魅影》宣传照
此外,疫情三年,原创音乐剧市场也涌现出类似《人间失格》《赵氏孤儿》这样的优秀作品。还有两种类别的原创剧,已经做出了中国特色,是区别于引进剧的独特存在。
一类是以《隐秘的角落》《沉默的真相》为代表的推理悬疑类音乐剧,今年上半年《猎罪图鉴》的音乐剧也会与观众见面。
近两年悬疑推理剧在网剧市场就是热门品类,在音乐剧市场同样如此,热门类型+影视IP,再加上过关的制作水准,让这两部戏收获了不错的口碑和票房。相比于引进自韩国的那些悬疑推理音乐剧,中国原创悬疑音乐剧跳脱出作家、打字机、人格分裂这样的元素,讲中国故事,也给观众新鲜感。
这两部剧的总制作人张志林表示,“悬疑类型能反应社会真实,是对百姓生活的真实状态的展现,中国观众会喜欢中国题材的社会派推理故事,这个是用阿加莎、东野圭吾、希区柯克都换不来的,这是属于中国作者自己的原创。”
《猎罪图鉴》建组照
另一类是以《灵魂摆渡之永生》《唐朝诡事录之曼陀罗》《南唐后主》为代表的国风音乐剧。
《南唐后主》的制作人和晓维表示,国风题材是他们目前在坚持摸索的一种中文原创音乐剧的类型,之后他们也会继续走这条路,今年下半年就有音乐剧《杨戬》的规划,之后还会再做《敖广》,打造中国神话人物音乐剧序列。
《灵魂摆渡之永生》《唐朝诡事录之曼陀罗》则是由网剧的剧方打造的音乐剧版本,在原作人物关系的基础上创作全新故事,用影视的方式提供视觉体验。这两部剧不仅是对IP宇宙的扩展,更让音乐剧市场出现了更多可能性,这种与影视IP的联动有助于拓展音乐剧的路人市场。事实上,在全世界范围内,影视IP对音乐剧的助力作用都是明显的,比如《狮子王》《西区故事》等等。
《南唐后主》剧照
如今做原创音乐剧的方式越来越多,各个公司也都在探索不同的类型方式,比如染空间在日本文学作品的基础上,开发出《白夜行》《人间失格》这样的优质项目,徐俊导演从《哈姆雷特》《赵氏孤儿》的西方文本出发讲好故事。
总体来说,引进剧回来了,中文版、原创剧也依旧有可期待的作品,今年的音乐剧市场注定是热闹的,只要作品质量够好,造福的还是观众。
结语
2023年是值得观察的一年。本土音乐剧市场经历了疫情三年的高速发展后,将在今年和引进剧同台竞技,结果如何,时间会告诉我们答案。市场繁荣背后隐藏的危机,也需要时间来慢慢解决。
如今的音乐剧市场很像前两年的影视市场,要经历华语片和好莱坞进口片的竞争,要经历演员的高片酬,最终观众会给出选择,市场会给出内部修正。
在高速发展的时期难免有乱象,但相信随着越来越多的优秀创作者对音乐剧感兴趣、越来越多的人被普及什么是音乐剧,市场会越来越好、走上正轨。
2023年会是充满机遇和变革的一年,希望创作者们都有新突破,正如阿云嘎所言,“现在音乐剧兴起很厉害,其实也是个表象,我们这群人还得努力干。”
《基督山伯爵》中文版剧照
评论已关闭!